-
1 calcul volumineux
-
2 girandole
['dʒɪrəndəʊl]1) Общая лексика: большой фигурный подсвечник, жирандоль, канделябр, колесо (в фейерверке), крупный камень в кулоне, крупный камень в серьге, крупный камень в серьге или кулоне, кулон с крупным камнем, окружённым более мелкими камнями, многоструйный фонтан, серьга или кулон с крупным камнем, окружённым более мелкими камнями, серьга с крупным камнем, окружённым более мелкими камнями2) Архитектура: жирандоль (1. нарядный фигурный подсвечник, в стиле барокко или рококо для нескольких свечей; 2. фонтан в несколько струй)3) Макаров: колесо в фейерверке -
3 rubble
['rʌb(ə)l]1) Общая лексика: булыжник, бут, валун, рваный камень, штыб, щебень (mine), руины, угловатые обломки горных пород (дресва, щебень)2) Геология: крупный камень, обломки, обломочные россыпи3) Военный термин: завал (из обломков зданий и т.п.)4) Техника: бутить, бутовая кладка, бутовый камень, каменный лом (заполнитель)5) Строительство: бутобетон, каменные обломки, балласт6) Автомобильный термин: некрупный камень, щебёнка7) Гидрография: бутовый, гравий, забучивать, каменная кладка, каменная наброска из рваного камня, расщебёнка8) Горное дело: пустая порода, угольная мелочь10) Океанология: ледяной валун (обломок льда сглаженной формы)11) Золотодобыча: обломки горных пород12) Цемент: мелкий камень -
4 ratchel
-
5 moellon
сущ.1) общ. бутовый камень, песчанистый известняк, песчаник2) геол. крупный камень3) тех. бут, дегра (окисленный при замшевании кожи рыбий жир), кирпичный бой, моэллон -
6 appareil
m1) аппарат, прибор; приспособления, принадлежности; устройство, установка, механизм; инструментарий, набор инструментовappareil ( photographique) — фотографический аппаратappareil de [à] projection — проекционный аппарат; (кино)проекторappareil radiologique — рентгеновский аппаратappareil de bord — бортовой приборappareil de T.S.F. — радиоприёмникappareil moteur — приводной двигательappareil lance-torpilles — торпедный аппаратappareil de sûreté, appareil de sécurité — предохранительное устройство, приспособлениеappareil orthopédique — ортопедический аппарат2) аппарат ( учреждения)appareil de l'Etat — государственный аппаратappareil industriel — промышленный, производственный аппаратappareil fiscal — налоговый аппаратdans le plus simple appareil — почти не одетый; в чём мать родила4) анат. аппарат, система органовappareil digestif, appareil de la digestion — пищеварительный аппарат, пищеварительный тракт5) повязка, перевязочный материал; иммобилизационное приспособление (при переломе конечности и т. п.), лубокmettre l'appareil — наложить повязкуlever l'appareil — снять повязкуil a le bras dans un appareil — у него рука в лубке, на перевязи6) самолётappareil éclaireur — разведывательный самолётappareil d'entraînement — учебный, тренировочный самолётappareil à réaction — реактивный самолёт7) киноаппарат, фотоаппарат8) телефон, телефонный аппаратqui est à l'appareil? — кто у телефона?, кто говорит?10) толщина каменной кладки; перевязка каменной кладкиpierre de grand appareil — крупный камень для тёсаной кладки12) перен. орудие -
7 moellon
-
8 taille
f1) обрезывание; стрижка2) лезвие; остриё ( клинка)frapper d'estoc et de taille — колоть и рубитьun coup de taille — удар саблей3) насечка, нарезка; обтёсывание; гранение, шлифовкаpierre de taille — строительный камень6) очинка ( карандашей)7) рубка ( леса); поросль, молодой лес; формирование древесной кроны; подрезка; стрижка деревьев; обрезка ветвейchargeur aux tailles, de taille — забойный рабочий [грузчик]9) рост, вышина; фигура, стан, телосложениеde grande [de petite] taille — большого [маленького] ростаà la taille de..., de la taille de... — вровень с кем-либо; под стать кому-либо; достойный кого-либо••être de taille à faire qch — быть в силах, в состоянии сделать что-либо10) размер, величинаune pierre de belle taille — крупный каменьcette veste n'est pas à ma taille — эта куртка не моего размера, мне не по росту••11) талия12) уст. лиф платья••13) хир. камнесечение14) бирка15) ист. подать16) муз. мензура17) муз. уст. тенор -
9 Blockstein
сущ.1) тех. большой камень, крупный камень2) стр. блок, строительный блок -
10 Blockstein
m большой камень м.; крупный камень м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Blockstein
-
11 boulder
валун, каменная глыба; крупный камень ( диаметром больше 20 см) ; булыжный камень; галькаEnglish-Russian dictionary of aviation and missile bases > boulder
-
12 plum
̈ɪplʌm I сущ.
1) слива а) вид плодового дерева б) плод этого дерева French plum
2) а) изюм б) сорт десертного винограда (предназначенный для изготовления изюма) в) амер. круглый леденец( по форме напоминающий сливу) Syn: sugarplum
3) лакомый кусочек;
нечто самое лучшее;
"сливки"
4) амер.;
разг. а) доходное место б) выгодный заказ, выгодное предложение
5) темно-фиолетовый цвет( с оттенками бардового) II прил.;
диал.
1) уст. полный, тучный His face was fat and plum. ≈ У него было полное округлое лицо. Syn: fat
2.
2) а) диал. мягкий( о подушке) Syn: soft б) диал. пышный, хорошо подходящий( о тесте) Syn: well-raised
3) ковкий, гибкий, податливый( о металле, камне) Syn: soft (ботаника) сливовое дерево, слива ( Prunus domestica) слива (плод) - dried *s сушеная слива, чернослив( ботаника) ирга канадская (Amelanchier canadensis) (ботаника) рябина домашняя (Sorbus domestica) изюм;
коринка лакомый кусочек;
"сливки" - to pick /to take/ the * снимать пенки /сливки/, отобрать самое лучшее (американизм) (жаргон) "жирный кусок", доходное место или выгодный заказ (представленные за помощь, поддержку, особ. на выборах) ;
тепленькое местечко тусклый темно-фиолетовый цвет (редкое) сто тысяч фунтов стерлингов;
человек, имеющий такую сумму (строительство) крупный камень-заполнитель (в бетоне) непредвиденный доход;
неожиданные деньги, наследство - the company offered bonuses and other *s компания предлагала премии и другие льготы > he is waiting for the *s to fall into his mouth он ждет, что сливы сами ему в рот посыплются;
он ждет, что ему поднесут все на блюдечке сливовый( о цвете) ;
цвета спелой сливы с изюмом - * cake кекс с изюмом вертикальный, отвесный - to keep smth. * удерживать что-л. в вертикальном положении( эмоционально-усилительно) явный, абсолютный - * nonsense явная бессмыслица вертикально, перпендикулярно точно, как раз - * above smth. прямо над чем-л. - he can hit * centre он может попасть точно в центр( эмоционально-усилительно) совершенно, окончательно, совсем - * pleasant очень приятно - * crazy абсолютно ненормальный - to pay smb.'s tickets * through оплатить полностью чей-л. проезд - get * out of here! убирайся отсюда немедленно! ~ слива;
French plum чернослив ~ лакомый кусочек;
нечто самое лучшее;
"сливки";
to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее plum амер. разг. доходное место;
выгодный заказ ~ изюм ~ лакомый кусочек;
нечто самое лучшее;
"сливки";
to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее ~ диал. полный, тучный ~ слива;
French plum чернослив ~ сливовое дерево ~ темно-фиолетовый цвет plum-tree: plum-tree = plum ~ attr. сливовый victoria ~ слива (сорт) -
13 plum
I1. [plʌm] n1. 1) бот. сливовое дерево, слива ( Prunus domestica)2) слива ( плод)dried plums - сушёная слива, чернослив
3) ирга канадская ( Amelanchier canadensis)4) рябина домашняя ( Sorbus domestica)2. изюм; коринка3. 1) лакомый кусочек, «сливки»to pick /to take/ the plum - снимать пенки /сливки/, отобрать самое лучшее
2) амер. жарг. «жирный кусок», доходное место или выгодный заказ (представленные за помощь, поддержку, особ. на выборах); тёпленькое местечко4. тусклый тёмно-фиолетовый цвет5. редк.1) сто тысяч фунтов стерлингов2) человек, имеющий такую сумму6. стр. крупный камень-заполнитель ( в бетоне)7. непредвиденный доход; неожиданные деньги, наследствоthe company offered bonuses and other plums - компания предлагала премии и другие льготы
♢
he is waiting for the plums to fall into his mouth - он ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются; ≅ он ждёт, что ему поднесут всё на блюдечке2. [plʌm] a1) сливовый ( о цвете); цвета спелой сливы2) с изюмомII1. [plʌm] = plumb II и III2. [plʌm] = plumb II и III -
14 rubble
-
15 ratchel
-
16 ratchet
1. храповой механизм, храповик; трещотка || снабжать храповым механизмом; приводить в движение или останавливать при помощи храпового механизма2. собачка
* * *
храповой механизм, храповик
* * *
1) защёлка; собачка2) храповик; храповая шестерня ( бурильного молотка)•- drill ratchet
- drill rotation ratchet* * *• бут• галька• гравий• защелка• обломки• храповик -
17 center diamond
Ювелирное дело: центральный бриллиант (обычно крупный камень в изделии) -
18 ratchel
-
19 Grobstein
сущ.сил. блок, крупный камень -
20 הַסֶלַע הָאָדוֹם
הַסֶלַע הָאָדוֹם«Красная Скала» (прозвище развалин Петры в Иордании)סֶלַע I ז' [ר' סלָעִים, סַלעֵי-]скала; утёс; крупный камень
См. также в других словарях:
Камень закладной — Камень закладной – 1. Крупный камень (обычно угловой), торжественно закладываемый в основание общественного сооружения. 2. Нижний жернов в мельничных поставах. [Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И., 1995] Рубрика… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
крупный драгоценный камень, огранённый особым способом — — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN nonpareil … Справочник технического переводчика
Камень-Рыболов — Камень Рыболов, село в Приморском крае, центр Ханкайского района, в 260 км к северу от Владивостока. Расположено на озере Ханка, в 3 км к востоку от одноимённой железнодорожной станции. Население 12 тыс. человек.Основано в 1866 переселенцами с… … Словарь "География России"
Закладочный камень — 1. Крупный камень (обычно угловой), торжественно закладываемый в основание общественного сооружения. 2. Нижний жернов в мельничных поставах. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
Долгий Камень (остров) — Долгий Камень Координаты: Координаты … Википедия
Лунный камень (роман) — «Лунный камень» (1866) роман английского писателя Уилки Коллинза. По определению Т. С. Элиота самый первый, самый длинный и самый лучший детективный роман в английской литературе. Вместе с романом «Женщина в белом» считается … Википедия
Плимутский камень — с выгравированной датой высадки пилигримов. Плимутский камень (англ. Plymouth Rock) скала, к которой, по преданию, причалили в 1620 году высадившиеся с корабля «Мэйфлауэр» Уильям Бредфорд и прочие отцы пилигримы. Эта высадка служит… … Википедия
Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… … Википедия
Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема … Википедия
За́мки — стали интенсивно возводиться в период Адзути Момояма (1568–1600), но и до этого времени имелись многочисленные укрепленные поместья крупных феодалов. Ранее большинство самураев и их сюзерены жили разрозненно в своих поместьях, где кроме… … Вся Япония
Подуст — Chondrostoma nasus (L.) Название подуст, употребляемое в большей части России, указывает на главную особенность этой рыбы положение рта, который находится под сильно выдавшимся коническим и хрящеватым носом, в чем он с первого… … Жизнь и ловля пресноводных рыб